Nos comentários ao meu post intitulado Fact checker, o Dragão solicitou-me que confirmasse o termo utilizado para definir a HK MP5. Eu chamei-lhe “pistola-metralhadora” e ele “submetralhadora”; estamos ambos correctos, já que estas definições referem-se ao mesmo tipo de armas. Há ainda outro termo para as designar que é “metralhadora-de-mão”, mas que caiu em desuso.
Aquela que é considerada a primeira pistola-metralhadora da História foi a italiana Villar Perosa, introduzida em 1915, mas que não originou nenhum termo específico para designar esse novo tipo de armas. A primeira designação, que subsistiu até hoje, deve-se à alemã MP-18, criada por Hugo Schmeisser, que viria a notabilizar-se com a famosa MP-40. As iniciais MP são da palavra alemã Maschinenpistole, que entrou na língua portuguesa através da sua tradução directa “pistola-metralhadora”. No entanto, em 1921, do outro lado do Atlântico, o americano John Thompson apresentou uma arma a que chamou “Thompson Submachine Gun”, que seria um sucesso e viria a ser conhecida por “Tommy gun”. O termo submachine gun passou, daí em diante, a designar “pistola-metralhadora” no continente americano, passando para a língua portuguesa, por via brasileira, através da sua tradução directa “submetralhadora”. Ainda hoje, é mais comum no Brasil dizer-se “submetralhadora” e em Portugal “pistola-metralhadora”. O significado de ambos os termos é idêntico, apenas a sua origem etimológica é diferente.
Olha a "Tommy gun"! Na sua versão com carregador cilindrico, é a famosa metralhadora dos filmes de gangsters.
ResponderEliminarFoi também utilizada na 2ª Guerra Mundial pelos Aliados. Aliás, há uma famosa fotogradia de Churchill com uma Thompson na mão.
É o imperialismo lexicular anglosaxónico, pois. E logo eu a ser vítima dele.
ResponderEliminarVou já ali penitenciar-me e flagelar-me.
Entretanto, dada a origem da arma e a etimologia, considero a sua terminologia mais correcta que a minha (não obstante esta, nos meios da "indústria" actual, por influência óbvia dos manuais anglófonos, se ter tornado a geralmente utilizada).
Em suma: devia era ter ficado bem caladinho. Umas boas pauladas só me faziam bem!...